Ametsetako herria...
<< Literatura, bizitzeko modua besterik ez da >> J. Sarrionandia
Gernikako bonbardaketaren 68. urteurrena dogu gaur. Trapagaranekoa izan arren bihotza erdibituta daukat:

Aspaldi nire klasekoei poema anonimo bat dedikatu neutsien. Poema originala frantsesez idatzitakoa da, baina artikulu honetakoa euskaratuta dau eta aldaketa batzuk daukoz. Orain poema hori bardina geure bihotzetan bizirik dirauten lau gazteei be dediketan deutsiet, norbait itzaltzen danean ez dalako hilkor bat amaitzen baizik eta hilezin bat hasten... :
Oñatin, gaur, arratsaldeko lehen orduan, 13,20etan hain zuzen, lau gazteek haien bizitzako azken minutua ezagutu dute. 22 urteko Ane Miren Telleria, 25 urteko Amaia Uriarte, 22 urteko Mikel Urtzelai eta 20 urteko Aitor Oñate, oñatiarrak denak. Arratsaldeko 4retan jaso dut nik berria, Arrasatetik deitu didate eta.

Aurreko artikulua idatzi eta Hatsa elkarteari nire argazki bat eta nire datuak bidali neutsazan, hiru poemakaz batera eta hara zein izan zan elkartearen erantzuna:
Janire, bai zure argazki datuak eskuratu ditugu. Aurten, 7. aldi honetan, zure eskaintzari esker, Hatsa elkartea, oraikoan ere, bere urteko bildumaren argitarazteko, bide onean dago. Euskal Herri osoko 80 bat olerkari heldu ezagutu edo ez ezagutuek bai eta ikastetxetako 100 bat haur-gaztetxoek parte hartuko dute bilduma honetan. Liburua, datorren apirilaren lehen igandean (3an), argitaratuko dugu, usaiako Poesiaren eguna ospatuz, Senperen, Oxtikenea deitu elkartetxean. Gomita geroxago bidaliko dizugu. Pentsa beraz ahal baduzu, egun horren gordetzeari.
Osasun on, Poesiaz beteriko bat opatuz, oraino esker mila zuri Janire!
Hatsa elkartearentzat, Auxtin Zamora.
Gabonetan nire gurasoek olerki bilduma bat oparitu eustien, HATSAren POESIA liburua (2004. urteko Olerki Bilduma) hain zuzen, eta liburu horretatik Graxi Solorzanok idatzitako lanetako bat aukeratu dot nire bitakoran publikatzeko. Poema honek adierazten dauzen sentimenduak bihotza betetzekoak diralako hemen dozue:
Zerbaitegatik da adimenaren ogia, egia;
haragiaren egia, ogia;
gogoaren ogia
eta egia, ederkia.
J. A. Artze
Julio Barrenetxea Txileko euskal poetari omenaldia egin deutse Txilen, hil zaneko 25. urtemugan. Txileko eta Israelgo Kultura Institutuak antolatuta egin dira Julio Barrenetxea Literatura Nazional saridunari buruzko hitzaldiak Txilen. Gil Sinay Txileko israeldarrak eta Miguel Laborde Duronea Txileko euskaldunak emon ebezan berbaldiak. Sinay abokadua eta unibersidadeko irakaslea da, eta Miguel Laborde idazlea, barriz, Barrenetxearen suhina. Biak dira Barrenetxearen lanean adituak, eta liburu bat baino gehiago idatzi dabe Txileko euskal poetari buruz.

Lenguako klaserako hiru deskribapen egin behar izan doguz eta hamen daukazue horietako bat, espero dot zuen gustukoa izatea:


Orain dala urte batzuk Jon Miranderen Haur Besoetakoa liburua irakurri eta hauxe etorri jatan burura:

Urtarrila da, eta liburua irakurtzen hasi naz. Hamaikagarren orrialdera heldu eta hitz batek orrialdeak irakurtzeari iztea eragin deusta. Hitza haizea da. Haizea, itsasoko oihartzunen ekarle, parkeko zuhaitz ilunak… eta ni sala-leihoaren aurrean… Galiziako herri bat etorri jat burura, Espasante hain zuzen. Gauetik itzartu eta sala-leihoaren aurrean jartzen nintzalako, naturaz gozatzeko, itsasoan barrena ebilzan izurdeen edertasunaz liluratuta, itsasoaren kolore baltzaz, baltz argiaz, distiratsuaz gozatzen…
Orriak pasatu eta alaitasun hitza. “Alaitasun gabeko irri bat zuen bere gogoan”. Zenbatetan amets egin dogu zoriontasunean bizi izanagaz? Zenbatetan barre egin dogu tristetasuna barneratuz?... Ezjakintasuna nabari haurraren aurpegian, baina goibeltasuna somatzen da, gizonarenganako maitasunagaz batera.…Orain mosu zorabiatua…ahoan…mundu bat zalarik berez sekula amaitu nahi ez zan mosua. Azkenik, nekadura hutsaz alkar utzi behar izan eben eta gizona eseri zan… Iparragirreren bertso baten zati bat jatort burura:Barkatu behar dituzu,
nire erokeriak,
zuri begira daude
nire bi begiak;
garbi esango dizut
nire ustez egia,
zoraturikan nauka
zure aurpegiak.
Amaitzeko, atsotitz bat etortzen jat burura: “Nunca sabes lo que tienes hasta que lo pierdes” gazteleraz esan ohi dan atsotitza hain zuzen, zer edo zer galtzekotan gagozanean etortzen jakulako burura. Leitekeena da gizonak haurra galdu nahi ez izana eta horregaitik egiten ditu hainbeste erokeria. Bera galtzeko beldurra dauka eta horregaitik haurraz abusu egiten bera galduko ez dauela uste dau. Ezin uler daiket zelan maite daitekean pertsona bat modu horretan: maitasuna eta abusua ez datoz bat…